-
1 suite
suite [syit]feminine nouna. ( = nouvel épisode) following episode ; ( = second roman, film) sequel ; ( = rebondissement d'une affaire) follow-up ; ( = reste) rest• voici la suite de l'affaire que nous évoquions hier (Press) here is the follow-up to the item we mentioned yesterday• la suite du film/du repas était moins bonne the rest of the film/the meal was not so good• suite et fin concluding or final episode• attendons la suite (d'un repas) let's wait for the next course ; (d'un discours) let's see what comes next ; (d'un événement) let's see how it turns outb. ( = aboutissement) result• suites ( = prolongements) [de maladie] effects ; [d'accident] results ; [d'affaire, incident] consequences• cet incident a eu des suites fâcheuses/n'a pas eu de suites the incident has had annoying consequences/has had no repercussions• il est mort des suites de ses blessures/d'un cancer he died as a result of his injuries/died of cancerc. ( = succession) seriesd. ( = cohérence) il a de la suite dans les idées (réfléchi, décidé) he's very single-minded ; (ironic entêté) he's not easily put offe. ( = appartement) suiteg. ( = escorte) suiteh. (locutions)► suite à• suite à votre lettre/notre entretien further to your letter/our conversation• à la suite de (objet, personne) behind► sans suite [propos, mots] disjointed• rester sans suite [affaire, résolution] not to be followed up* * *sɥit
1.
1) ( reste) restla suite des événements — ( à venir) what happens next; ( déjà survenue) what happened next
2) ( partie suivante) ( de récit) continuation; ( de feuilleton) next instalment [BrE]; ( de repas) next coursesuite page 10/au prochain numéro — continued on page 10/in the next issue
3) (nouveau film, roman) sequel (à, de to); (émission, article de suivi) follow-up (à, de to)4) ( résultat) resultles suites — (d'acte, de décision) the consequences; (d'affaire, incident) the repercussions; (de maladie, d'opération) the after-effects
5) ( réponse produite)donner suite à — to follow up [plainte, affaire]; to pursue [projet]; to act on [requête]; to respond to [lettre]; Commerce to deal with [commande]
rester sans suite — [demande] not to be followed up; [projet] to be dropped
6) ( indiquant la position)faire suite à — to follow on from [paragraphe]; to follow upon [incident]
7) ( cohérence) coherenceavoir de la suite dans les idées — ( savoir ce que l'on veut) to be single-minded; ( être entêté) iron not to be easily deterred
8) ( série) (de sommets, d'incidents) series (+ v sg); ( de malheurs) string, series (+ v sg); ( de succès) run9) ( dans un hôtel) suite10) ( entourage) suite11) Mathématique series (+ v sg)12) Musique suite13) Linguistique string14) Jeux ( aux cartes) run
2.
de suite locution adverbiale1) ( d'affilée) in succession, in a row2) ( immédiatement) straight ou right away
3.
4.
par suite locution adverbiale consequently, as a result
5.
par suite de locution prépositive due topar suite d'encombrement, votre appel ne peut aboutir — all lines are engaged GB ou busy, please try later
6.
à la suite de locution prépositive1) (en conséquence, après) following2) ( derrière) behindà la suite les uns des autres, l'un à la suite de l'autre — one behind the other
entraîner quelqu'un à sa suite — ( derrière soi) to drag somebody along behind one; ( dans une chute) lit, fig to drag somebody down with one
7.
suite à locution prépositive* * *sɥit1. nf1) (= continuation) [histoire] rest, [feuilleton] next instalment, [film] sequelJe vous raconterai la suite de l'histoire demain. — I'll tell you the rest of the story tomorrow.
attendre la suite des événements — to wait and see what happens, to see what happens
2) (= série)une suite de — a series of, a succession of
3) (= logique)sans suite (propos) — incoherent, disjointed
4) (dans un hôtel) suite5) MUSIQUE suite6) (= escorte) retinue, suitede suite (= d'affilée) — in succession, in a row
Il a commis la même erreur trois fois de suite. — He made the same mistake three times in succession., He made the same mistake three times in a row., (= immédiatement) at once
par la suite — afterwards, subsequently
Il s'est avéré par la suite qu'il était coupable. — He subsequently turned out to be guilty.
par suite de — owing to, as a result of
tout de suite — straightaway, straight away
J'y vais tout de suite. — I'll go straightaway., I'll go straight away.
donner suite à [requête, projet] — to follow up
Suite aux événements du mois dernier,... — Following the events of last month,...
prendre la suite de [successeur] — to succeed, to take over from
2. suites nfpl(= conséquences) consequencesmort des suites d'une longue maladie — dead as the result of a long illness, dead after a long illness
* * *A nf1 ( reste) rest; je te raconterai la suite plus tard I'll tell you the rest later; la suite des événements ( à venir) what happens next; ( déjà survenue) what happened next; on connaît la suite we all know what happened next; la suite des événements montra que subsequent events showed that; lis la suite pour comprendre read on and then you'll understand;2 ( partie suivante) ( de récit) continuation; ( de feuilleton) next instalmentGB; ( de repas) next course; attendre la suite ( du repas) to wait for the next course; ( du spectacle) to see what comes next; ( des événements) to wait and see; suite page 10/au prochain numéro/de la première page continued on page 10/in the next issue/from page one; ‘résultats des examens (suite)’ ‘examination results (continued)’; ‘suite et fin’ ‘concluded’;3 (nouveau film, roman) sequel (à, de to); (émission, article de suivi) follow-up (à, de to); j'ai une idée pour une suite au film I have an idea for a sequel to the film; dans une émission qui est une suite à celle d'hier in a follow-up to yesterday's programmeGB;4 ( résultat) result; les suites (d'acte, de décision) the consequences; (d'affaire, incident) the repercussions; (de maladie, d'opération) the after-effects; la suite logique/naturelle de the logical/natural result of; leur négligence aurait pu avoir des suites fâcheuses their negligence could have had serious consequences; l'incident n'a pas eu de suites the incident had no repercussions; mourir des suites d'une chute to die as a result of a fall;5 ( réponse produite) donner suite à to follow up [plainte, affaire]; to pursue [projet]; to act on [requête]; to respond to, to follow up [lettre]; Comm to deal with [commande]; ne pas donner suite à une lettre to take no action concerning a letter; rester sans suite [demande, plainte] not to be followed up; [projet] to be dropped; ma plainte est restée sans suite no action was taken about my complaint; ‘classé sans suite’ Admin ‘no action’;6 ( indiquant la position) faire suite à to follow on from [paragraphe]; to follow upon [incident]; un vote fit suite au débat a vote followed the debate; la pièce qui fait suite au bureau the room which leads off the study; prendre la suite d'une affaire to take over a business; prendre la suite de qn to take over from sb;7 ( cohérence) coherence; ça manque de suite it's not very coherent; marmonner des phrases sans suite to mutter incoherently; avoir de la suite dans les idées ( savoir ce que l'on veut) to be single-minded; iron ( être entêté) not to be easily deterred; n'avoir aucune suite dans les idées to flit from one thing to another;8 ( série) (de sommets, d'incidents) series (sg); ( de malheurs) string, series (sg); ( de succès) run; article sans suite discontinued line;9 ( dans un hôtel) suite;10 ( entourage) suite;11 Math series (+ v sg);12 Mus suite; suite d'orchestre orchestral suite;13 Ling string;B de suite loc adv1 ( d'affilée) in succession, in a row; trois fois de suite three times in succession ou a row; il a plu trois jours de suite it rained for three days running; venir trois jours de suite to come three days running; dormir/travailler dix heures de suite to sleep/to work for ten hours solid; sur dix pages de suite over ten consecutive pages; et ainsi de suite and so on; incapable d'aligner deux mots de suite incapable of stringing two words together;C par la suite loc adv ( après) afterwards; ( plus tard) later; qu'a-t-il fait par la suite? what did he do afterwards ?D par suite loc adv consequently, as a result.E par suite de loc prép due to; par suite d'encombrement, votre appel ne peut aboutir all lines are engaged GB ou busy, please try again later.F à la suite de loc prép1 (en conséquence, après) following; à la suite d'un incident following an incident, as a result of an incident;2 ( derrière) behind; rangés à la suite des autres placed behind the others; à leur suite venait la fanfare behind them came the band; à la suite les uns des autres, l'un à la suite de l'autre one after the other; entraîner qn à sa suite ( derrière soi) to drag sb along behind one; ( dans une chute) lit, fig to drag sb down with one; se mettre à la suite (de la file d'attente) to join (the end of) the queue GB ou line US.G suite à loc prép suite à ma lettre/notre conversation further to my letter/our conversation; suite à votre lettre Comm with reference to your letter; suite à l'article d'hier Presse following yesterday's article.[sɥit] nom féminin1. [prolongation - généralement] continuation ; [ - d'un film, d'un roman] sequel ; [ - d'une émission] follow-upapportez-moi la suite [pendant un repas] bring me the next coursea. [du discours] listen to what comes nextb. [de mon histoire] listen to what happened nextprendre la suite de quelqu'un to take over from somebody, to succeed somebodyune suite de malheurs a run ou series of misfortunes4. [dans un hôtel] suite5. [répercussion] consequencela suite logique/naturelle de mon adhésion au parti the logical/natural consequence of my joining the partyb. [projet] to carry on with6. [lien logique] coherenceavoir de la suite dans les idées to be coherent ou consistent————————à la suite locution adverbiale1. [en succession] one after the other2. [après]à la suite de locution prépositionnelle2. [à cause de] followingà la suite de son discours télévisé, sa cote a remonté following her speech on TV, her popularity rating went up————————de suite locution adverbialeon n'a pas eu d'électricité pendant cinq jours de suite we didn't have any electricity for five whole days ou five days running————————par la suite locution adverbiale[dans le futur] later————————par suite locution adverbialepar suite de locution prépositionnelle————————sans suite locution adjectivale1. [incohérent] disconnectedsuite à locution prépositionnellesuite à votre lettre further to ou in response to ou with reference to your letter -
2 ἕπομαι
Aεἱπόμην Il.4.274
, al., Hdt.1.45, Th.3.10, etc., [dialect] Ep. alsoἑπόμην Od.2.413
, al.: [tense] fut.ἕψομαι Il.10.108
, etc.: [tense] aor. 2ἑσπόμην 12.398
, al., in moods without [pref] ἑ- (v. infr.), imper.σπεῖο 10.285
,συνεπί-σπεο Lyr.Alex.Adesp.20
, inf.σπέσθαι Il.5.423
, Od.22.324, part.σπόμενος Call.Hec.1.4.7
; in Prose in compds.,ἐπισπέσθαι Pl.Phdr. 248c
,ἐπι-σπόμενος Th.3.43
, etc. (Cf. Skt. sacate 'accompany', 'follow', Lat. sequor, Lith. sèkti'follow'; ἑσπόμην ( Ἀρίσταρχος δασύνει Sch.Il.10.246) fr. ἐ-σπ-όμην, ἐ- (augm.) becoming ἑ- under the influence of ἕπομαι : ἑσπ- does not certainly occur in the moods in Hom.; when found (usu. with v.l. σπ-), it is preceded by an elided vowel, so that σπ- can be read (cf. Ptol.Asc. ap. Sch.Il.l.c.) ; Pi.O.8.11, 9.83, 10(11).78, I.5(4).36 are indecisive ( ἑσπ- only cj. in P.10.17, I.6(5).17); but ἑσποίμην occurs A.R.3.35,ἑσπόμενος 1.103
, 470, 3.615, 4.434, Mosch.2.147, [tense] pres. indic.ἕσπεται A.R.4.1607
, D.P.436, 1140, v.l. for ἔρχεται in Od.4.826 : [tense] pres. part.ἐφεσπόμενος Maiist.46
: Skt. has a redupl. [tense] pres. stem saśc(a)-):— to be or come after, follow,I of Persons, whether after or in company with, abs.,ὁ μὲν ἦρχ', ὁ δ' ἅμ' ἕσπετο Il.11.472
;ἡγήσατο, τοὶ δ' ἅμ' ἕποντο Od.2.413
:—Constr.: c. dat.,υἱέϊ σῷ Il.3.174
, cf. 9.428, 10.108, etc.: c. acc., Pi.N.10.37 (s.v.l.), Luc.Asin.51 ;ἕ. ἅμα τινί Il.2.534
, etc.;σοὶ γὰρ ἑψόμεσθ' ἅμα S.El. 253
; with ἅμα doubled,οἵ τοι ἅμ' αὐτῷ Ἴλιον εἰς ἅμ' ἕποντο Od.11.372
, cf. 15.541 ; abs., v. infr. 11.2 ; less freq. ἐπ'. τινος Apollod.Ath. ap. Ath.7.281f (v. infr. 11.1); , X.Cyr.5.2.1, etc.; ἐπὶ βασιλέα against the king, Id.An.1.4.14;μετά τινι Il.18.234
;μετά τινα 13.492
;μετά τινος Ar.Pl. 823
;σύν τινι Od.7.304
, etc.;ὄπισθε Hdt.1.45
, etc.2 follow, as attendants,οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δὔ ἕποντο Od.1.331
, cf. 8.46, etc.; also, escort, attend, by way of honour,θεοὶ δ' ἅμα πάντες ἕποντο Il.1.424
;νέῳ ὧδε θεοὶ πομπῆες ἕπονται Od.3.376
.3 in hostile sense, pursue, Il.11.154, etc.; ἀμφὶ δ' ἄρ' αὐτὸν ἕποντο they pressed upon him, ib. 474 (never in Od.);οἱ πελτασταὶ εἵποντο διώκοντες X.An.5.4.24
.4 keep pace with, , cf. Od.6.319: metaph. of a man's limbs or strength, γούναθ' ἕποιτο, δύναμις καὶ χεῖρες ἕπονται, they do his bidding, Il.4.314, Od.20.237 ;ἕπεσθαι τοῖς καιροῖς τοῦ πολέμου Plu.Pomp.17
.5 follow the motions of another, ὁ δ' ἑσπόμενος (better δὲ σπ.) πέσε δουρί, of one from whose body a spear is drawn, Il.12.395 ; τρυφάλεια ἅμ' ἕσπετο χειρί the helm went with his hand, i. e. came off in his hand, 3.376 ; [ἔπαλξις] ἕσπετο, i.e. the battlement came down, 12.398.7 follow, obey,νόμῳ Hdt.5.18
, Th.2.35;τῷ ξυνῷ Heraclit.2
;μηνυτῆρος φραδαῖς A.Eu. 245
: abs., Id.Ag. 1053, Hdt.0.16; accept an invitation, X.Smp.1.7 ; ἕ. κακοῖς submit to them, S.Tr. 1074.8 simply, come near, approach, in imper., ἕπεο προτέρω come on nearer, Il.18.387, Od.5.91.9 follow up, esp. in mind, understand, ἆρ' ἕπομαί σου τῷ λόγῳ; Pl.Prt. 319a ;οὐχ ἕσπου τοῖς λεχθεῖσιν Id.Plt. 280b
;οὐχ ἕπομαι τοῖς λεγομένοις Id.Euthphr. 12a
.11 impers., ἕπεται διελθεῖν it follows to.., Arist.EN 1111b5.12 ἑπόμενα, τά, opp. προηγούμενα, backward points, i.e. those lying on the opposite side of the radius vector of a spiral from the direction of its motion, Archim.Spir.11 Def.6.b Astron., positions following in the daily movement of the heavens, eastward positions, Hipparch.1.11.5, etc.II of Things, as of bridal presents, ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι go with her from the parent's house, Od.1.278, 2.197 (v. supr. 4 and 5).2 of honour, glory, etc.,τούτῳ.. κῦδος ἅμ' ἕψεται Il.4.415
; so ἄτη, τιμὴ ἕπεταί τινι, 9.512, 513,ἕπεται παλαιὸς ὄλβος Pi.P.5.55
;πειθὼ δ' ἕποιτο καὶ τύχη A.Supp. 523
, etc.; ἦ οὐ γιγνώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ ἕπετ' ἀλκή; that no defence attendeth thee from Zeus, Il.8.140, cf. Pi.N.11.43, A.Ag. 854.3 follow upon (i.e. result from),τῇ ἀχαριστίᾳ ἡ ἀναισχυντία ἕ. X.Cyr. 1.2.7
, etc.; τὰ ἑπόμενα τῆς τοιαύτης κατακοσμήσεως its consequences, Pl.Plt. 271e, cf. R. 504b; ἑπόμενος, opp. προηγούμενος, consequent (opp. antecedent), Dam.Pr. 115 ; τὰ ἑ. [μεγέθη] the consequents in a proportion, opp. ἡγούμενα, Euc.5Def.11, etc.4 follow suit, agree with,ἕπεται ὁ λόγος..Κάδμοιο κούραις Pi.O.2.22
; ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον ib.13.47 ; ἑπόμενα σωφροσύνῃ things agreeing with.., Pl.Lg. 632c ; ἔργα -όμενα τῇ γραφῇ ib. 934c; τὰ τούτοις ἑ. the like to these, Id.R. 406d ; ἀναγκαῖα καὶ ἑ. ἀλλήλοις interdependent, ib. 486e ; ; of Nymphs, οὔτε θνητοῖς οὔτ' ἀθανάτοισιν ἕπονται they belong to.., h.Ven.259. -
3 ἀκολουθέω
A follow one, go after or with him, freq. of soldiers and slaves:—mostly c. dat. pers., Ar.Pl.19, etc.;ἀ. τῷ ἡγουμένῳ Pl.R. 474c
; with Preps.,ἀ. μετά τινος Th.7.57
, Pl.La. 187e, Lys.2.27, etc.;τοῖς σώμασι μετ' ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ' εὐνοίαις μεθ' ὑμῶν ἦσαν Isoc.14.15
;ἀ. σύν τινι X.An.7.5.3
;κατόπιν τινός Ar.Pl.13
: rarely c. acc., Men.558: abs., Pl.Plt. 277e, Thphr.Char.18.8, etc.; ἀ. ἐφ' ἁρπαγήν, of soldiers, Th.2.98; ἀκολουθῶν, ὁ, as Subst., = ἀκόλουθος 1, Men.Adul.Fr.1.2 of stars, follow in the diurnal rotation, Autol.2.2.II metaph., follow, be guided by,τῇ γνώμῃ τινός Th. 3.38
; τοῖς πράγμασιν, τοῖς τοῦ πολέμου καιροῖς, D.4.39, 24.95; obey,τοῖς νόμοις And.4.19
: c. acc. neut.,ἀ. ἅπαντα PLille1.26
.3 of things, follow upon, to be consequent upon, consistent with,εὐλογία.. εὐηθείᾳ ἀ. Id.R. 400e
, cf. 398d; follow analogy of, Arist.HA 499a10, al.b abs., to be consequent, ; as species to individual, GA 768b13.4 abs., ἀκολουθεῖ it follows, Id.Cat. 14a31.—Not in Trag.: first in Hippon.55, with [pron. full] ᾱ (s.v.l.), elsewhere [pron. full] ᾰ; takes place of ἕπομαι in later Greek.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκολουθέω
-
4 следовать
1. pursue2. comply3. abide4. resultследовать из; следствие из — result from
следует из; следствия из — results from
5. ensuing6. follow uponотсюда следует, что … — it follows therefrom that …
7. it is well toследовать примеру, подражать — to follow suit
8. one should9. supervene10. supervening11. follow; ensue; go; move; should; ought to12. ensueиз этого не следует, что … — it does not ensue that …
13. succeedСинонимический ряд:1. вытекать (глаг.) вытекать2. должно (глаг.) должно; надлежать; подобать3. руководствоваться (глаг.) руководиться; руководствоваться4. соблюдать (глаг.) блюсти; придерживаться; соблюдать -
5 ἐμβαίνω
a tread in, follow upon c. dat., met.τὸ δὲ συγγενὲς ἐμβέβᾶκεν ἴχνεσιν πατρὸς Ὀλυμπιονίκα δὶς ἐν πολεμαδόκοις Ἄρεος ὅπλοις P. 10.12
b follow after, embark upon c. dat., met.,ἀλλ' ἔμπαν μεγαλανορίαις ἐμβαίνομεν, ἔργα τε πολλὰ μενοινῶντες N. 11.44
-
6 fügen
v/t1. (zusammenfügen) joint2. (verstreichen) point* * *to be suitable; to be appropriate;sich fügento join; to give in; to defer; to resign; to comply; to submit; to acquiesce* * *fu|gen ['fuːgn]vtto joint* * *fü·gen[ˈfy:gn̩]I. vtWort an Wort \fügen to string words together, to cast a sentence▪ etw fügt etw sth ordains sthder Zufall fügte es, dass wir uns wiedersahen coincidence had it that we met [or saw each other] againII. vr1. (sich unterordnen) to toe the line3. (passen)▪ es fügt sich it so happenedsei getrost, es wird sich schon alles \fügen never fear, it'll all work out in the end* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich fügen — fall into line
sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *A. v/t1.fügen an (+akk) oderfügen in (+akk) add to, fit into2. geh (errichten) build, put together (aus from);Steine zu einer Mauer fügen build up stones into a wall;zu einem Ganzen fügen fig join together to form a whole3. geh (bewirken) ordain;das Schicksal/der Zufall fügte es, dass … fate/chance ordained ( oder decreed) that …B. v/r1.sich fügen an (+akk) follow (upon);eines fügte sich ans andere one thing followed ( oder led to) another2.sich fügen in (+akk) (passen zu) fit in well with3.sich fügen (+dat oderwir müssen uns fügen we have no choice but to obey ( oder comply);sich in sein Schicksal fügen resign o.s. to ( oder accept) one’s fatees fügt sich, dass it so happens that;das fügt sich gut things have turned out well, this is a fortunate turn of events* * *1.transitives Verb1) (hinzufügen) place; set2) (geh.): (zusammenfügen) put together2.reflexives Verbsich in etwas (Akk.) fügen — fit into something
2) (gehorchen)sich jemandem/einer Sache (Dat.) fügen — fall into line with somebody/something
er muss lernen, sich zu fügen — he must learn to toe the line
sich in sein Schicksal fügen — submit to or accept one's fate
3) (geh.): (geschehen)es fügt sich gut, dass... — it is fortunate that...
* * *v.to caulk (masonry) v.to grout (masonry) v. -
7 επακολουθείτον
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd dualἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd dual (attic epic)ἐπᾱκολουθεῖτον, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd dualἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic) -
8 ἐπακολουθεῖτον
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd dualἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd dual (attic epic)ἐπᾱκολουθεῖτον, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd dualἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd dual (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd dual (attic epic) -
9 επακολουθήτε
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres subj act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπᾱκολουθῆτε, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres subj act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
10 ἐπακολουθῆτε
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres subj act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπᾱκολουθῆτε, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres subj act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
11 επακολουθείτε
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπᾱκολουθεῖτε, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
12 ἐπακολουθεῖτε
ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐπᾱκολουθεῖτε, ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: pres opt act 2nd plἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 2nd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
13 επακολουθούσ'
ἐπακολουθοῦσα, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσα, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθοῦσαι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσαι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
14 ἐπακολουθοῦσ'
ἐπακολουθοῦσα, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσα, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἐπακολουθοῦσαι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric)ἐπακολουθοῦσαι, ἐπακολουθέωfollow close upon: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric) -
15 επακολουθήσει
ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπακολουθήσεϊ, ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (epic)ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (attic ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd sgἐπᾱκολουθήσει, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱκολουθήσει, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
16 ἐπακολουθήσει
ἐπακολούθησιςcognizance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐπακολουθήσεϊ, ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (epic)ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (attic ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd sgἐπᾱκολουθήσει, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱκολουθήσει, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic) -
17 επακολουθήση
ἐπακολουθήσηι, ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπᾱκολουθήσῃ, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱκολουθήσῃ, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
18 ἐπακολουθήσῃ
ἐπακολουθήσηι, ἐπακολούθησιςcognizance: fem dat sg (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj mid 2nd sgἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd sgἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind mid 2nd sgἐπᾱκολουθήσῃ, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἐπᾱκολουθήσῃ, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic) -
19 επακολουθήσουσι
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐπᾱκολουθήσουσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐπᾱκολουθήσουσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) -
20 ἐπακολουθήσουσι
ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: aor subj act 3rd pl (epic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπακολουθέωfollow close upon: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐπᾱκολουθήσουσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)ἐπᾱκολουθήσουσι, ἐπακολουθέωfollow close upon: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
Follow — Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
Follow board — Follow Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk … The Collaborative International Dictionary of English
Follow-on — is a term used in the sport of cricket to describe a situation where the team that bats second is forced to take its second batting innings immediately after its first, because the team was not able to get close enough (within 200 runs) to the… … Wikipedia
Follow Follow — is a song sung by supporters of Rangers F.C., an Association Football club in Glasgow, Scotland. It is based upon the revivalist hymn Follow, follow, we will follow Jesus. The lyrics are::Though the straits be broad and narrow, we ll follow we… … Wikipedia
follow — vb 1 Follow, succeed, ensue, supervene mean to come after someone or, more often, something. Although all of these verbs occur as transitives and intransitives, ensue and supervene are more commonly intransitive verbs. Follow is the general term… … New Dictionary of Synonyms
follow — [v1] take the place of be subsequent to, chase, come after, come from, come next, displace, ensue, go after, go next, postdate, proceed from, pursue, replace, result, spring from, succeed, supersede, supervene, supplant; concepts 128,242,813 Ant … New thesaurus
follow close upon — index hunt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Follow Me up to Carlow — is an Irish folk song celebrating the defeat of 3,000 English soldiers by Fiach (Feach) McHugh O Byrne at the Battle of Glenmalure, during the Second Desmond Rebellion in 1580. It was written by Patrick Joseph McCall (1861–1919) and traditionally … Wikipedia
follow — I (New American Roget s College Thesaurus) v. go or come after; succeed; tread on the heels of; come or be next; pursue (See pursuit); at tend, associate with, go with, accompany; adhere to, support; obey, heed; understand; copy, imitate, emulate … English dictionary for students
follow — Synonyms and related words: abide by, absorb, accept, accept advice, accommodate, accommodate with, accompany, accord, act up to, adapt, adapt to, address, adhere to, adjust, adjust to, admire, adopt, afford proof of, agree with, align, angle for … Moby Thesaurus
Follow for Now — Infobox musical artist | Name = Follow for Now Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Origin = flagicon|USA Atlanta, Georgia, USA Genre = Rock, Soul, Funk, R B, Ska, Heavy metal, Jam band Years active = 1987 ndash;1994 Label … Wikipedia